Fremdsprachendienst Stölzer German
English
French
Polish
Spanish
Leistungen Profil Referenzen Kontakt Sprachen Biographien Firmenchroniken
 
BIOGRAFIEN-ERSTELLUNG
– IHRE LEBENSGESCHICHTE IN BUCHFORM!

Pressestimmen

Liebe Leserin, lieber Leser!

Willkommen auf der Seite meiner Internetpräsenz, auf der Sie sich auch über das Standbein der Biografien-Erstellung sprich Niederschrift Ihrer ganz persönlichen Lebensgeschichte informieren können. Ich freue mich über Ihren Besuch.


Sinn und Zweck des Niederschreibens einer Lebensgeschichte

Der Grundgedanke des Schreibens von Biografien besteht zweifelsohne darin, die eigenen im Laufe des Lebens gemachten Erlebnisse für die Familie und/oder Freunde auch in schriftlicher Form am Ende einer Reihe von Gesprächsterminen als Buch festhalten zu lassen
Anderenfalls würde alles Erlebte, darunter sicherlich auch die ein oder andere prägnante Anekdote, mit der Zeit unwiederbringlich verloren gehen, wenn es also lediglich mündlich den nahe stehenden Menschen berichtet würde, und das wäre schon sehr schade.
Denn gerade diejenigen, die in diesem Augenblick diese Zeilen lesen, haben ganz unbestritten viele wichtigen Erfahrungen gemacht, die für ihre Nachkommenschaft durchaus einen hohen ideelle Wert darstellen dürften.
Somit wird die eigene Geschichte zu einem ganz besonderen Vermächtnis für alle Nahestehenden.


Zur gemeinsamen Vorgehensweise

Hierbei kann auch auf geschichtliche Hintergründe eingegangen werden, da viele Angehörige z.B. gewisse Zeiten nicht erlebt haben und es dann näher nachlesen und besser nachvollziehen können, was es alles noch interessanter macht, zumal es ja von Ihnen als älterem Familienmitglied selbst geschildert wurde.
Einhergehend damit wird jedoch hauptsächlich auf Sie als Interessent Ihrer Biografie in Buchform individuell eingegangen und alles niedergeschrieben, was Ihnen in Ihrem Leben wichtig war und ist.
Es gilt ferner der Grundsatz „Alles kann, nichts muss niedergeschrieben werden“ – will heißen: Noch bis kurz vor Druckfreigabe der von Ihnen gewünschten Anzahl an Exemplaren wird der gesamte Biografieinhalt mit Ihnen nochmals durchgegangen. Bei dieser Gelegenheit können somit noch rechtzeitig Ergänzungen, Änderungen oder aber auch Streichungen bestimmter Passagen vorgenommen werden.
Ansonsten gilt es, alles gut auszuformulieren und - bei Vorkommen - bestimmte mitunter auch nicht alltägliche oder prekäre Sachverhalte, adäquat ausgedrückt zu wissen.

Kommentieren werde ich – wenn ich nicht gerade explizit dazu angehalten werde - im Übrigen nichts, da ich der Meinung bin, dass mir dies auch nicht zustünde. Ich beschränke mich folglich auf das Zuhören, Notieren, Ausformulieren und hin und wieder auch Nachfragen (z.B. nach Jahreszahlen, Vornamen, Verwandtschaftsgraden, o.ä., also nur soweit für die Erstellung erforderlich).

Der Druck eines oder mehrerer Exemplare Ihrer Lebensgeschichte erfolgt für den reinen privaten Gebrauch und erfährt daher keinerlei unrechtmäßige Veröffentlichung woanders.


Weitere Möglichkeiten zur inhaltlichen Abrundung

Jede/r Auftraggeber/in hat überdiesnatürlich auch die Möglichkeit, ihre/seine eigenen Interpretationen und Ansichten über das Leben an sich im Zusammenhang mit den eigenen Erlebnissen oder auch bezüglich der heutigen bzw. damaligen Gesellschaft mit einfließen zu lassen, womit die Leserschaft bei der Lektüre auch inhaltsgerecht reflektieren und entsprechend innehalten kann.

Detaillierte (charakteristische) Beschreibungen der im Buch vorkommenden und für Sie (damals) wichtigen Personen können, wenn erbeten, ebenso in Ihr Werk mit aufgenommen werden.

Eine Widmung an eine von Ihnen erwählte Person am Anfang oder ein paar Worte am Ende der Biografie an für Sie bedeutende Menschen wäre auch eine Option, diese individuell hervorzuheben und damit dem gesamten Schriftstück eine ganz persönliche Note Ihrerseits zu verleihen.

Auch einzuscannende Fotos (ob schwarz-weiß oder farbig) sollten ruhig ins Endprodukt Einzug halten, um das gesamte Erscheinungsbild des Buches zum einen aufzulockern und zum anderen, an den dazugehörigen Stellen eingefügt, die Geschichten noch plastischer und lebendiger werden zu lassen.


Befähigung meinerseits zum Abfassen von Texten

Durch meine Ausbildung zum staatlich anerkannten Übersetzer für die Sprachen Englisch, Französisch und Spanisch und der schon hierfür unabdingbaren Fähigkeit des Formulierens sehe ich mich, abgesehen von den durchweg positiven Erfahrungswerten mit meinen bisherigen Auftraggebern bei der Erstellung etlicher Biografien, mehr als in der Lage, sowohl sprachlich als auch stilistisch und inhaltlich alle – wohlgemerkt immer mit Ihnen zusammen abgestimmten - Buchinhalte orthografisch korrekt umzusetzen. Eine dreimalige Korrekturlesung leistet ihren übrigen Beitrag.

Dank der Zusammenarbeit mit Druckereien und Buchbindereien (bei Wunsch nach einer gebundenen Form) ist eine gute Qualität aller gedruckten Erzeugnisse ebenso gewährleistet.


Pflicht zur Verschwiegenheit und vertraulichen Behandlung

Mir ist es unbedingt – wenn es auch rein beruflich gesehen schon eine Selbstverständlichkeit darstellt - wichtig, anzumerken, dass alle mir anvertrauten Informationen stets streng vertraulich behandelt und keinesfalls etwa an Dritte weitergegeben werden.
Darüber hinaus verpflichte ich mich auch schriftlich zu absoluter Verschwiegenheit, indem das Auftragserteilungs-Formular (in welchem dieser Punkt Berücksichtigung findet) nicht nur von Ihnen, sondern auch von mir unterschrieben wird.


Abschließende Worte

Ich freue mich auf Ihre telefonische oder schriftliche (u.a. auch durch den Link „Kontakt“ dieser Webseite) Anfrage, die für Sie selbstverständlich völlig unverbindlich ist und Sie zu nichts verpflichtet.
Bevor Sie sich zur Auftragserteilung an mich für Ihre persönliche Biografie entschließen, biete ich Ihnen außerdem in jedem Falle vorab einen kostenlosen Gesprächstermin von ca. 1 Stunde an, welcher das gegenseitige Kennenlernen zum Ziel hat.

An dieser Stelle möchte ich mich bei Ihnen für die Zeit bedanken, die Sie heute zum Lesen meiner hier dargelegten Erläuterungen aufgebracht haben und stehe Ihnen also jederzeit und für alle sich ergebenden Fragen im Vorfeld sowie später zur uneingeschränkten Verfügung. In diesem Sinne empfehle ich mich einstweilen und freue mich auf Ihre Nachricht.


Georg Stölzer

Weserstr. 34 * 37081 Göttingen * Anschluss Göttingen 05 51 / 8 20 98 10

 

Diese gesamte Internetpräsenz widme ich als besonderen Dank meinen Eltern
meine Eltern
Annemarie (geb. Pietrusky) & Helmut Stölzer

 

Interview mit Herrn Georg Stölzer

Innovationspreis 2013 des Landkreises Göttingen
Fremdsprachen Göttingen
 
 Fremdsprachendienst
 Georg Stölzer
 Weserstr. 34
 37081 Göttingen
 Tel.: 0049(0)551/8209810
 E-Mail

Göttinger Übersetzer

 © 2016 Georg Stölzer

AGBs Impressum Datenschutz